Feedback Wanted! / 寶爸寶媽回覆 🌍 Working on leveled reading stories from L1 to L6, I’ve noticed something interesting: At lower levels, translations often miss the meaning, not just the words—because these stories are written for kids to read on their own, not just to be translated. I am now exploring a new Read-Along Mode: 🎧 Hear native-language narration that explains the English story—so every young reader can listen, understand, and enjoy. Would love your thoughts! 💬
1.57K