Não use o Google se não gostar de uma resposta errada ocasional. Escolha seu humano aleatório que provavelmente será muito mais confiável "muitas vezes errado". Um total de 27% dos diagnósticos de doenças complexas por humanos estavam errados em um estudo recente contra apenas 12% errados para LLMs. Vá usar humanos se preferir!
Michael Black
Michael Black7 de jul., 16:22
O Google começou a usar LLMs para o Google Tradutor e agora está inventando coisas. Traduziu "MPI-IS Tübingen" para "Instituto Max Planck de Informática (MPI-IS) Tübingen". O MPI-IS é o MPI para Sistemas Inteligentes. O IPM de Informática (MPI-I) está localizado em Saarbrücken. Agora é preciso ter mais cuidado ao usar o Google Tradutor.
45,52K