Только что закончил использовать @grok для временной метки 3 моих недавних подкаст-интервью. Вот что я узнал: 1. Если вы просто предоставите ссылку на YouTube/X на интервью и попросите извлечь транскрипцию закрытых субтитров, ОНО МНОГО ХАЛЮЦИНИРУЕТ. Оно в основном ищет информацию о госте и предполагает, о чем они могут говорить. Пример: для интервью @cryptoquick, которое было вчера, большинство временных меток упоминали RGB (хотя разговор был на 90% о квантовых вычислениях и BIP 360). Я явно спросил Grok, почему они были упомянуты, если их нет в интервью. Оно само исправилось, убрав эти временные метки, но в целом справилось не очень хорошо. Даже когда оно притворялось, что скачало .srt транскрипцию с YouTube с помощью стороннего инструмента, результат был неточным и имел высокий уровень халлюцинаций. 2. Просто скачайте файл SRT с YouTube и загрузите его в Grok. Затем попросите его создать временные метки для самых важных тем, в 3000 слов или меньше (чтобы соответствовать ограничениям YouTube). Оно справилось невероятно хорошо, как только я предоставил исходный файл. Урок усвоен: не ленитесь. Также я использовал Grok 3. Не знаю, делает ли новая версия лучше, я не собираюсь за это платить.
1,03K