Una vez que se alcanza un cierto nivel de inglés, es imprescindible estudiar poesía inglesa. La poesía inglesa, además de los sonetos que siguen estrictas reglas métricas similares a las de la poesía china, también tiene formas muy flexibles como la aliteración, la rima interna y la rima inicial, que se pueden aplicar a la escritura en prosa para aumentar la musicalidad y la melodía de las oraciones. Como dijo Orwell, hay que elegir las palabras según la pronunciación de una palabra. En el libro de Deborah que tradujo a Han Jiang, se utilizaron muchas aliteraciones y rimas internas, y tiene sentido que haya ganado premios como traductora.
5,35K